time of the act
英 [taɪm ɒv ðə ækt]
美 [taɪm əv ðə ækt]
【法】行为时间
双语例句
- With regard to the second issue, the reference factors includes the time 、 place and the purpose of the act.
第二个问题,具体参考因素的研究,包括行为的时间地点、目的利益等。 - The initiative to raise interest rates for the second time in four months comes amid renewed enthusiasm for investment in China by international institutions seeking to take advantage of the so-called qualified foreign institutional investors Act ( QFII).
中国进行4个月来第二次加息之际,适逢希望利用所谓的合格境外机构投资者(qfii)机制的国际投资者,重新燃起在华投资的热情。 - At the same time, despite the subjective aspects of the act of taking a picture, the aura of machine objectivity clings to mechanical and electronic images.
同时,尽管拍相片行动的主观方面,机器可观性气氛紧贴对机械和电子图象。 - At the same time, because of the seizure and delivery not equality between civil main body agree, not the meaning of the fluid but delimiting in criminal procedure normalization, standardization act, but individual citizens under the condition of autonomy for criminal compulsory to body.
同时,由于扭送不是平等的民事主体之间的意思契合,也不是拘囿于刑事程序中的规范化、标准化行为,而是公民个体意思自治条件下针对犯罪人采取的身体强制。 - Railroad managers seemed eager to abide by the law for a brief time after the adoption of the act of1887.
在1887年法案通过后的一个时期内,铁路公司经理们似乎极愿守法。 - In this paper, the view of substantial objective doctrine is applied to the criminal act under special circumstances, so that to avoid uncertainty of the old standards, emphasizing the essence of danger at the beginning time of the perpetrating act.
本文把实质客观说的观点应用于犯罪特殊情形下实行行为的认定之中,避免了众多特殊情形下原有实行着手认定的不确定性,强调了实行行为开始时间的实质危险性要求。 - ,( 6) With the increase of the speed of movement, path-number change time will be shorten. The azimuth in the direction and close to unanimous or opposite of the direction of the locomotive movement will act on longer time.
随着运动速度的增加,径数变化时间间隔缩短,方位角与机车台运动方向接近一致或相反的入射波将作用较长的时间。 - The Activated coagulation time ( ACTs) and the efficiency of extracorporeal coagulation were observed.
监测全血ACT(活化凝血时间)、观察体外循环凝血情况; - At the time, the Commission reported compelling evidence of dumping and the trade commissioner said: It is important that we act against unfair trade while encouraging legitimate and competitive trade from emerging economies.
当时,欧盟委员会报告称,有令人信服的证据证明存在倾销,而欧盟贸易专员表示:我们有必要在鼓励来自新兴经济体的正当而且具有竞争力的贸易的同时,对不公平贸易采取行动。 - For a period of time, whether Member States should hold the responsibility for the consequences of the wrongful act of an international organization are still fueling some controversy.
长期以来,成员国应否对国际组织的不法行为的后果承担责任,存在较大争议。
